くどこのかわりたい

知識·経験ゼロから世界一のバリスタになるまでの記録

♪う〜〜〜〜翼の折れたエンジェ〜〜ル

I graduated!

(卒業しました!)



Actually the barista course has finished, but I have to go to school to work at the school cafe for a while. And I can also practice making coffee at my school anytime from now on.

バリスタコースの授業は全て終わったのですが、しばらくは学校のカフェへ働きに行きます。また、今後もずっと学校へ練習をしに行くことができます。)



By the way, yesterday I tried "swan" art for the first time. I had never shaken a jug in the right way before, but finally I could do it!

(ということで昨日はスワン(白鳥)に挑戦してみました。前はずっとピッチャーを振るのができなかったのですが、ついに振れるようになりました!) 


Swan with broken wings(翼が折れましたが)
f:id:kudoco:20200202190842j:plain


When I showed Kudoo-san this picture, he said "what is this?" I realized my swan was not there yet. There's a long way to go... But I believe I will be able to do it!

(くどおさんに写真を見せたところ、「これ何?」と言われてしまいました(泣)まだまだですね。でも、光が見えてきたような気がしますっ!)



See you〜〜!
(ではまた〜〜)

練習アンド練習

I didn't know that I'd practiced latte art for 7 hours today!!!

(気づいたら今日だけで7時間もラテアートの練習をしていました!!)



Actually, yesterday I took the private lesson that the famous Japanese barista holds in Melbourne, but I didn't improve my skill of latte art. It was so frustrating.

(実は昨日、メルボルンに住む有名な日本人バリスタさんがやっている個別レッスンに行ったのですが、全く上達せず、めちゃくちゃ悔しい思いをしました。)



However, I finally got the hang of it today! It's not perfect yet, but exactly getting better.

(しかし、今日でやっとコツを掴みました。完成形には程遠いですが、確実に良くなっています!)


↓Yesterday's tulip(昨日のチューリップ)
f:id:kudoco:20200129200229j:plain


↓Today's tulip(今日のチューリップ)


Now I'm wondering why I'm not tired at all !!
I wanna practice more and more!

(不思議なことに全く疲れを感じません。むしろもっと練習したい笑。)


Bye♪

OPERATOR 25

One of my Japanese friends who has been living here for a year took me to a good cafe in Melbourne.

メルボルンに1年住んでいる日本人のお友達が、オススメのカフェに連れて行ってくれました。)



The name of the place is "OPERATOR 25."

(「オペレーター25」というカフェです。)


f:id:kudoco:20200126193321j:plain
f:id:kudoco:20200126193339j:plain
f:id:kudoco:20200126193401j:plain


What a beautiful latte art! And it really tastes good. It has a strong caramel-like sweetness.

(なんて美しいラテアート。味も素晴らしいです。キャラメルみたいな甘さがあります。)



It is so-called "Third Wave Coffee," and I realized that it is pretty good.

(いわゆるサードウェーブコーヒーというやつですが、こんなに美味しいんだなと気付かされました。)



Cafe-hopping will still continue♪

(カフェ巡りはまだまだ続きます♪)


f:id:kudoco:20200126194000j:plain

もどかしい〜

Hi everyone, it's Kudoko who wondered where to stand on the train just after I gave up my seat to a little girl today.

(こんにちは、今日電車で小さい子に席を譲ったはいいもののその後どこに立てばいいのか分からなくなったくどこです。)



By the way, I've been trying to improve my latte art these days.

(さて、ここ最近ずっとラテアートの練習に力を入れております。)



It's getting better a little bit, but it's taking more time than I thought.

(少しは良くなってきているのですが、思ったより上達が遅いです。)


f:id:kudoco:20200125203425j:plain
f:id:kudoco:20200125203459j:plain


Here I really didn't wanna post the pictures of my latte arts, but I should keep a record of my improvement.

(私の作品をここに載せるのはすごく嫌だったのですが、成長過程の記録ということで。)



I'm thinking about latte art all the time even when I'm asleep or awake. I can't wait for next practice. But I have work all day tomorrow. How frustrating it is !!

寝ても覚めてもラテアートのことを考えてしまいます。早く練習がしたい。でも明日は一日中仕事。あ〜もどかしい!)

100%コロンビアンコーヒー

f:id:kudoco:20200123125241j:plain

I tried the Colombian cafe in Melbourne that one of my friends, she is Colombian, recommended me.

(コロンビア人の知り合いが教えてくれたコロンビアンカフェに行ってきました。)


"100% Colombian Coffee."
f:id:kudoco:20200123125308j:plain

When I looked at the menu, the words caught my eye. Colombian coffee is very popular in the world. It's often used at any barista championships.

(メニューを見ると、"100%コロンビアンコーヒー"という文字を発見。コロンビアンコーヒーは世界中で親しまれていて、バリスタ大会などでもよく使われる豆です。)


Long Black(ロングブラックコーヒー)
f:id:kudoco:20200123125340j:plain

It's fruity and very good!

(フルーティーで美味でした!)



And I had a flank steak for lunch.

(そして牛バラのステーキもいただきました。)

Flank steak
f:id:kudoco:20200123125424j:plain

The beef was tender and big! The mashed potato was also delicious because it tasted like butter.

(肉は柔らかく、大きい!マッシュポテトもバターの風味がして美味しかったです。)



I am getting fat well.

(こちら順調に太っております。)

観光スポットをはしご

I went to Brighton Beach in Melbourne with my family the other day. And then, we also went to another place, Westerfolds Park, to see wild kangaroos!

(先日家族と一緒にメルボルンのブライトンビーチへ行ってきました!それから、ウェスターフォールズ公園という、野生のカンガルーがいる公園にも行ってきました!)


↓Brighton Beach(ブライトンビーチ)
f:id:kudoco:20200120191457j:plain

The colorful huts are bathing boxes. We can't look inside because these are someone's personal possessions where they put something like a float, but it's perfect for Instagram!

(このカラフルな小屋は、ビーチ小屋と言われるものです。個人所有の物置小屋のようなもので、中は見ることができないのですが、この景色だけでもインスタ映えというやつにぴったりです!)



↓Westerfolds Park(ウェスターフォールズ)
f:id:kudoco:20200120191551j:plain

Actually I hadn't seen kangaroos in Australia. If that's what we will do, we wanted to see wild kangaroos, not in a zoo. We could see only 2 kangaroos there, they were shy, but we were happy to see them and get relaxed in nature.

(カンガルーは、せっかくオーストラリアにいるのに実は見たことがありませんでした。どうせ見るなら、動物園ではなく野生のが見たい!ということでこの公園に行ってきました。そこには2匹しかおらず、しかも人見知りなカンガルーでしたが、それでも会えて嬉しかったです。それに、大自然を満喫できました!)



In Melbourne, there are a lot of good places to go, so I want to look around more!

メルボルンはまだまだ魅力がたくさんあります。もっともっといろんな所に行きたいな〜。)

知ってるのとやるのとじゃ全然違う

Yesterday's class was about latte art.

(昨日はラテアートの授業でした。)



Our teacher taught us how to get the hang of it.

(先生にいろいろとコツを教えてもらいました。)



When we make latte art, we have to pay attention to 4 things at the same time: height, position, flow, and control.

(ラテアートをするときは、次の4つのことを意識しなければなりません。「高さ」、「位置」、「水流」、「コントロール」です。)



Here "height" means the distance between the surface of coffee and the spout of the jug. And "position" means the spot where milk falls. And then, "flow" means the current of milk and coffee. And the last one, "control," means finding a good angle of the cup or jug.

(「高さ」は、ピッチャーの注ぎ口からコーヒーの水面までの距離のこと、「位置」はミルクを落とす位置、「水流」は液体の動き、「コントロール」はコップやピッチャーの傾け方のことです。)



I know these things are all important, but actually I can't control my wrist very well when I pour milk...

(と頭ではわかっているのですが、なかなか手首が言うことを聞いてくれないのが現状です。)



Anyway, no matter what happens, I always keep practicing!!

(まあでも、練習あるのみですね!)