くどこのかわりたい

知識·経験ゼロから世界一のバリスタになるまでの記録

ペットボトルの蓋閉めるの忘れがち

私がペットボトルの蓋を閉め忘れた時のお話です。


くどおさん「ちゃんと閉めないとゴミ入るよ。」

私「ごめん、わざとじゃないよ。」

くどおさん「それ、英語で言ってみて。」

私「 」



"わざとじゃない"

こんなシンプルな台詞でも、英語にしようとすると案外思い浮かばないものです。


調べてみると、初めて聞く言い回しが。


「I didn't mean it.」


ちなみに「I mean it.」で「本気だよ。」という意味らしいです。



"mean"はとても便利な単語みたいで、授業で習った「意味する」以外にも

「本気である」、「〜するつもりである」などなど、いろんな表現ができるので、たしかに使い勝手がいいですね。

例文を置いておきます。

·「意味する」を使った例文
What do you mean?
(どういうこと?)

·「〜するつもりである」を使った例文
I didn't mean to surprise you.
(驚かすつもりはなかった。)



ペットボトルの蓋、開けっ放しにしないよう気をつけます。