くどこのかわりたい

知識·経験ゼロから世界一のバリスタになるまでの記録

なぜかIKEAで日本を思い出す

f:id:kudoco:20191206085911j:plain

I went to IKEA yesterday.

(イケアに行きました♪)

f:id:kudoco:20191206090124j:plain

The interior reminded me of Japan, because it's quite similar to Yokohama's IKEA.

(中に入ると日本を思い出しました。内装が日本とまるで一緒で、横浜のイケアにいる気分!)



And also, I associated Kudoo-san when I saw the advertisement of hot dog, because he really likes hot dog and often says he wants to eat the IKEA's thin and cheap hot dog.

(さらにホットドッグの広告を見たとき、「あ、くどおさん!」ってなりました笑。くどおさんはよく、「イケアのペラッペラのホットドッグが食べたい〜」って言ってます笑。)



Snacks are very cheap: hot dog $1, while another restaurant in IKEA that provides Nordic dishes is a little expensive (but I like it).

(ホットドッグは1個1ドル。日本円にすると70〜80円です!イケアの軽食屋さんってめちゃくちゃ安いですよね。同じイケア内にある北欧料理のレストランはちょっと高めですが。)



↓Soft serve $1.50 (It wasn't good...)
 (ソフトクリーム110円。微妙な味。)
f:id:kudoco:20191206091540j:plain


By the way, how do you pronounce "IKEA" in English?

(ところで『IKEA』って英語でどう発音すると思いますか??)



The correct pronunciation is "aikía."

(正解は「アイキーア("キー"にアクセント)」です。)



When I told my landlord "I went to áikea," he said "you went to 'eye care' ?"
I think it's important not only to pronounce "I" as "ai," but also to put the stress on "E."

(大家さんに「アイケア(IKEA)行ったよ〜」と言ったら、「アイケア(目のケア)に行ったの?」と聞き返されてしましました。
"I"を"アイ"と読むというのは聞いたことがあったのですが、アクセントを間違えて一番前に置いてしまっていました。アクセントは、後ろです!)



OK then, ikea!

(それでは、アイキーア!)